Согласно основной теории, во II-III веках н.э. при колонизации Римской Империей древней провинции Дакия, началась и романизация языка. Она проистекала за короткий промежуток времени. В результате чего местный язык даков, гетов и мезов почти исчез. Остались лишь некоторые фракийские элементы языка коренного населения. В современном румынском языке и сейчас в обороте находятся около 100 слов фракийского происхождения. И даже после ухода Римской Империи ослабление влияния латинского языка не наблюдалось, так как язык римлян оставался важным в политическом и торговом отношении.

В XII-IX веке произошло переселение славян на территорию Византийской Империи, и Балканы подверглись славянизации. С принятием христианства в конце X века славянский язык становится официальным языком переписи и церковным языком на территории Валахии, Трансильвании и Молдавии. Большое количество слов болгарского происхождения мы можем слышать в лингвистической структуре уже сложившегося румынского языка и сегодня. Тем не менее грамматика румынского языка является истинно латинского происхождения.

С конца XV века румынские земли входили в состав Османской империи. Влияние тюркского языка осталось менее заметным. В конце XVII румынский язык получил литературную основу, как валашский язык, будучи языком Валахии и Молдовы. Тогда представители Трансильванской школы, возможно руководствуясь тем, что валашский язык имеет латинские корни, предложили заменить кириллицу на латиницу, приспособив для этого итальянский алфавит. В 1859 году Молдавия и Валахия стали независимыми. В результате объединения княжеств в 1860 году образовалась Румынии с собственно румынским языком, претерпевшим изменения и влияния различных культур.