Предлоги в румынском языке. Prepoziţii

Предлог-это служебная часть речи, которая выражает зависимость существительных, числительных и местоимений от других слов в предложениях.

Классификация предлогов

В румынском языке предлоги классифицируются:

  1. По составу:
  • Простые(Simple):  către(к,у), contra(против), cu(с), fără(без), în(в),pe(на), pentru(для), până(до), peste(через), printre(среди), prin(через,по),din(из), după(после), asemenea(также), datorită(благодаря);
  • Составные(Compuse)de la(из,от,с), de către(посредством), de pe(со), fără de(без чего-либо), pe la(приблизительно), de pe lângă(при), pe lângă(вдоль,мимо);
  • Предлоги-фразеологизмы(locuțiuni prepoziționale)dincolo de(за), în afară de(кроме), în sus de(сверху от), în jos de(снизу от), la dreapta(направо),la stânga(налево), de jur împrejurul(со всех сторон), în fața(впереди), în spatele(позади), în urma(из-за,после), de-a lungul(вдоль), din pricina(по причине), cu excepția(за исключением), în privința(относительно,в отношении),conform cu(в согласии с), în loc de(вместо), față de(перед), potrivit cu(согласно), cu privire la(относительно), înainte de(перед).
  1. По происхождению:
  • Происходящие из наречия: înaintea(перед,до), dinaintea(заранее), împotriva(против,вопреки), deasupra(над), decât(чем);
  • Происходящие из существительного: grație(благодаря);
  • Происходящие из глагола: datorită(благодаря)mulțumită(благодаря).

Теперь рассмотрим применение предлогов

1.Необходимые предлоги

2.Границы времени. Limite de timp

3.Предлоги с родительным падежом.Prepoziţii cu genitiv

Для начинающих изучать румынский язык рассмотрим самые необходимые предлоги(prepoziţii)

Предлог Prepoziţie Перевод Exemplu
С Cu Со мной Cu mine
Без Fără Без меня Fără mine
На(поверхности),

Винит.п

По

 

Ре

 

На столе

Меня

Иду по улице

Pe masă

Pe mine

Merg pe stradă

Рядом Lângă Рядом со столом Lângă masă
В, у, за,к,по,на La На факультете

За столом

У двери

По телефону

В школе

К нам

 la facultate

La masă

La usă

La telefon

La şcoală

La noi

В În Вы в классе? Sunteţi în clasă?
Из, с, по Din Я из Лондона

Живу здесь с 2000 года

По причине

Sunt din Londra

Locuiesc aici din 2000

Din pricina/din cauza

Под Sub Под столом Sub masă
O Despre О нас Despre mine
Между, из Dintre Какое расстояние между городами..

Из нас двоих

Ce distanţă e dintre oraşele..

Dintre noi doi

После,по,позади,за După После меня

По смыслу

После работы

За занавеской

După mine

După sens

După muncă

După perdea

Между Între Между стулом и столом есть шкаф Între scaun şi masă e un dulap
Для,за Pentru Извините за ошибку

Для нас

Mă scuzaţi pentru greşeală

Pentru noi

Через,сверх Peste Через час

Более 2 миллионов жителей

Повсюду

Peste o oră

Peste 2 milioane de locuitori

Peste tot

К, в сторону Spre Иду в сторону дома Merg spre casă
Перед, ранее Înainte de Перед уроком Înainte de curs
Через,посредством,по,

следовательно

Prin Через мост

По электронной почте

Посредством тяжелой работы

Следовательно,…

Prin pod

Prin email

Prin muncă grea

Prin urmare,……

 

По поводу разницы в применении «În» и «La»          не все так просто…….

  • Со странами всегда«în» : Merg în România-еду в Румынию
  • С городами: если вы внутри города, допустимы оба варианта

Sunt la Cluj- Я в Клуже       и          Sunt în Cluj- Я в Клуже, но если Вы направляетесь в Клуж

Acum sunt în Bucureşti, dar merg la Cluj,

то есть предлог «La» работает на удалении, по направлению, по состоянию, а предлог«În»- внутри, внутри замкнутого пространства.

*Стараюсь приводить примеры не перегружая внимания начинающих изучать язык и еще не познакомившихся со спряжением глаголов. Но совсем без глаголов невозможно обойтись, поэтому, к следующим примерам: Merg-я иду(еду), Iau- я беру, Pun- я кладу, Cumpăr -я покупаю

Еще примеры!

Merg la restaurant    DAR      Sunt în restaurant

Merg la sală de sport   DAr    Sunt în sală de sport

Merg la muncă         Merg la bancă       Merg la cinemă      DAR    Merg în parc

В румынском языке, как и в русском присутствует понятие возвратности в предлогах!

Это нужно запомнить!

În Din Merg în România- Я еду в Румынию

Merg din România- Я еду из Румынии

La De la Merg la magazin-  Я иду в магазин

Cumpăr produse de la magazin- Покупаю продукты из магазина

Pe De pe Pun pixul pe masă- Кладу ручку на стол

Iau pixul de pe masă- Беру ручку со стола

Границы времени. Limite de timp

С…до+часы De la….(până) la+ore У меня уроки с 10 до 14 Am cursuri de la 10 pănă la 14
С…до+дни недели, время дня De…până+zile,momente din zi У меня уроки с понедельника по пятницу

Я дома с утра до обеда

Am cursuri de luni până vineri

Sunt acasă de dimineaţă până după-masă

С…до(по)+месяцы, годы Din…până în+luni,ani Я в Румынии с марта по сентябрь

Я студент с 2017 года по 2021

Sunt în România din martie până în septembrie

Sunt student din 2017 până în 2021

Предлоги с родительным падежом.Prepoziţii cu genitiv

Приведу еще предлоги, с которыми нужно быть внимательными, так как они требуют применения после родительного падежа(Genitiv). Эти предлоги оканчиваются на -а,-l,-le.

Про образование Родительного падежа можно почитать в теме Genitiv.

Предлог Prepoziţie Перевод Exemplu
Перед,впереди În faţa Перед домом În faţa blocului
Позади,сзади,за În spatele Позади дома În spatele casei
Посреди,среди,в центре În mijlocul/În centrul Посреди комнаты În mijlocul camerei
Под În jurul Под столом Sub masă
Слева/Справа În stânga/În dreapta Слева от дороги În stânga drumului
Во время  În timpul Во время присяги În timpul jurământului
По причине   Din cauza По причине дождя Din cauza ploii
Над  Deasupra Над столом Deasupra mesei
Кроме, за исключением  În afara/cu excepția Кроме ребёнка În afara copilului
С целью  În scopul С целью прохождения În scopul trecerii

ВНИМАНИЕ! После предлогов, определяющих место положения(între, sub, pe, lângă…), нет артикля!

Как нельзя: Pe un scaun este un pix или Pe scaunul este un pix

Как нужноPe scaun este un pix